מצחיק: מה שאנחנו כותבים בהודעות טקסט לעומת מה שבאמת התכוונו להגיד

כבר נכתבו מספיק מילים על כמה שהווטסאפ החריב את התקשורת הבינאישית ועל כמה שסמסים (מסרונים) עיוותו לנו את התקשורת. לנו אין מה להוסיף לדיון התיאורטי והלא בהכרח מעניין הזה. אנחנו כאן אך ורק כדי לתרגם לכם את השפה החדשה ומלאת המסרים הסמויים הזאת שנולדה שם.

קבלו את מילון הסבטקסט המלא של הסמס.

טקסט:

סורי, הייתי במקלחת.

תרגום:

לא היה לי כוח אליך, אבל עכשיו אני צריך משהו.

11.1

טקסט:

הייייייייי

תרגום:

אני שיכור/ה

2

2.1

טקסט:

מצטער, הייתי עסוק.

תרגום:

מצטער שראיתי את זה, לא רציתי.

3

3.1

טקסט:

הוצאת את הזבל?

תרגום:

אני רואה שלא הוצאת את הזבל, זבל. תרגיש עם זה רע.

4

4.1

טקסט:

משהו צץ, יש מצב לדחות?

תרגום:

אני אמשיך להבריז עד שתשכח מקיומי.

5

5.1

טקסט:

-אתה בבר?

– אני בספריה.

תרגום:

ברור, ברור שאני בבר.

6

6.1

טקסט:

מצטער, אני אאחר ב5 דקות.

תרגום:

רק עכשיו יצאתי מהבית.

7

7.1

טקסט:

זה דחוף! תענה!

תרגום:

ברור לי שאת/ה מתעלמ/ת, אני רק מנסה אותך כאן.

8

8.1

טקסט:

היי, מה הולך?

תרגום:

החלפת תמונת פרופיל ואני מעוניין שנחזור להיות ביחד.

9

9.1

טקסט:

-אתה כועס?

– לא

תרגום:

מה אתה דפוק? ברור שאני כועס.

10

10.1

טקסט:

היי

תרגום:

אני רוצה אותך.

11

11.1

טקסט:

נשמע טוב.

תרגום:

בוא נסיים את השיחה.

12

12.1

טקסט:

אעדכן.

תרגום:

אין לי כוח לזה עכשיו. תבין לבד.

13

13.1

טקסט:

יש לך טנדר, נכון?

תרגום:

אתה עוזר לי לעבור דירה.

14

14.1

טקסט:

מה לעזאזל עשיתי אתמול בלילה?

תרגום:

ברצינות, ספרי לי, אני לא זוכרת כלום.

15

15.1

טקסט:

לול.

תרגום:

לא באמת מצחיק, רק מעדכן שראיתי וזה.

16

16.1

לייק לפטריה בפייסבוק